Corpus expansion for Miahuatec Zapotec of San Bartolomé Loxicha: Child language, Spontaneous conversation and Ethnobotany


Corpus expansion for Miahuatec Zapotec of San Bartolomé Loxicha: Child language, Spontaneous conversation and Ethnobotany

Language: Miahuatec Zapotec
Depositor: Emiliano Cruz Santiago
Location: Mexico
Deposit Id: 0162
ELDP Id: SG0176
Level: Deposit

Summary of deposit
A collection of Miahuatec Zapotec, focusing on child language acquisition, multi-participant spontaneous conversation, and other underrepresented lexical material.

Group represented
The Zapotec community of San Bartolomé Loxicha, Oaxaca, México.

Deposit contents

Miahuatec Zapotec (Spanish: zapoteco miahuateco, Zapotec: dí'zdéh) is a Southern Zapotec language. The variety documented here is only spoken in the municipality of San Bartolomé Loxicha and is one of at least five distinct dialects of Miahuatec.

This collection will expand the existing corpus of Miahuatec Zapotec language documentation materials (see "Linguistic and cultural documentation of Miahuatec Zapotec of San Bartolomé Loxicha" by Rosemary Beam de Azcona), focusing on currently unrepresented genres like child language acquisition and multi-participant spontaneous conversation, and boosting the documentation of under-represented lexical material, mainly through the collection of ethnobotanical samples with accompanying terminology and descriptions in Zapotec. This will be achieved through audio and video documentation, transcription and glossing, using computational tools including Toolbox.



Deposit history

A collaboration began between Rosemary Beam de Azcona and Emiliano Cruz Santiago in 2005, when Cruz Santiago was still a prep school student and signed on to work with Beam de Azcona as a linguistic consultant. On the second day of work, Cruz Santiago mentioned that the 260-day Mesoamerican calendar was still being used in his community, and also made linguistic and cultural observations that are rare among non-academics.

It became clear that the community of San Bartolomé Loxicha provided unique opportunities not only for linguistic but also for cultural documentation. With the support of ELDP, rituals related to the calendar were filmed, a dictionary was compiled, and Cruz Santiago's work on the project helped support him through an undergraduate Linguistics program, following which he went on to earn an ELDP grant in his own right. This collection is an addition to the work previously done.



Status

Forthcoming
Resources yet to be deposited

Depositor

Emiliano Cruz Santiago
Affiliation: University of Sonora

Deposit Statistics

Data from 2017 October 17 to 2017 October 17
Deposit hits:1
Downloaded files
Without statistics


Showing 1 - 10 of 14 Items


Abdón Cruz relata cómo se bendice a una hija en el modmber empleado por los xa'yint / Abdón Cruz relates how one blesses a newbord daughter in the modmber tradition of the xa'yint.

Recorded on: 2005-11-01




Estudiantes de secundaria de San Bartolomé Loxicha llevan a cabo el primer concurso de música en zapoteco / Secondary students in San Bartolomé Loxicha carry out the first Zapotec music contest

Recorded on: 2014-03-03




Una grabación corta. Otras creencias de este tipo aparecen en el libro, Creencias de Nuestros Antepasados, por Emiliano Cruz Santiago, que pudo recopilar y publicar (fue el primer libro publicado en esta lengua) gracias a una beca de ELDP. / Other folk beliefs from this community are documented in the book, Creencias de nuestros antepasados (the first book ever published in this language), by Emiliano Cruz Santiago, which he compiled and published thanks to support from an ELDP grant.

Recorded on: 2009-07-20




Un cuento en zapoteco con su transcripción / A story in Zapotec with transcription

Recorded on: 2009-07-15




Información sobre 3 cruces / Information about 3 crosses

Recorded on: 2005-11-01




Esta grabación es especial porque el narrador es Emiliano Cruz Santiago, en sus primeros días de colaboración con Rosemary Beam. A lo largo de su carrera en lingüística su papel era más de recolector e investigador,era quien hacía las preguntas, pero esta grabación es una de las únicas dónde él está en el papel de relatar un cuento que sabía. / This recording is special because the researcher Emiliano Cruz Santiago is the narrator. Throughout his 10 year Linguistics career he was almost always in the role of researcher, interviewing elders and compiling words and tales and knowledge. In this recording from the first months of his collaboration with Rosemary Beam, we hear a 19 year old Emiliano tell a story he knows.

Recorded on: 2005-11-01




Un cuento narrado por Rufina Santiago, originaria de San Agustín Loxicha que ha vivido en San Bartolomé desde los 20 años / A story narrated by Rufina Santiago, originally from San Agustín Loxicha she has lived in San Bartolomé since her early 20's

Recorded on: 2009-07-11




Emiliano Cruz Santiago entrevista a su papá, Abdón Cruz Cortés, sobre las prácticas para la bendición de la milpa de parte de los xa'yint. / Emiliano Cruz Santiago interviews his father, Abdón Cruz Cortés, about the practices of the xa'yint for the cornfield blessing .

Recorded on: 2009-09-26




Ángel Cruz, quizás el último finado en San Bartolomé Loxicha que llevaba la cuenta de los 260 días, relata sobre este ciclo ritual. El artículo en prensa "El Calendario Ritual de San Bartolomé Loxicha" por Emiliano Cruz Santiago y Rosemary Beam de Azcona" contiene información de esta entrevista. / The probable last daykeeper of San Bartolomé Loxicha, Ángel Cruz, relates information about the Zapotec 260 day calendar. The in press article "El calendario ritual de San Bartolomé Loxicha" contains information from this interview.

Recorded on: 2007-04-06




Fotos de la grabación de la bendición de la milpa. También contiene fotos de importancia botánica. / Photos of the recording of the corn blessing. Also contains photos of botanical importance.

Recorded on: 2009-09-15