Shangaji. A Maka or Swahili Language of Mozambique. Grammar, texts and wordlist


Shangaji. A Maka or Swahili Language of Mozambique. Grammar, texts and wordlist

Language: Shangaji
Depositor: Maud Devos
Location: Mozambique
Deposit Id: 0197
ELDP Id: IPF0075
Level: Deposit

Summary of deposit

This collection will contain extensive documentation of Shangaji, a Bantu language spoken in the Nampula province of Mozambique. Shangaji is an endangered language and hitherto largely undocumented.

There will be three types of data: texts reflecting a wide range of communicative events, wordlists with special attention to cultural specific terminology, and analytic material. All the data will be provided with metadata descriptions that include: information about the content, description of the specific context, and comments by speakers. Primary data will include pictures, tapes, sound files and video footage. The documentation will also result in products such as a dictionary, a collection of annotated texts and a grammatical sketch.

The materials in this collection constitute the final part of a larger documentation effort involving the so-called Swahili languages of Mozambique. The existence of these languages related to both Swahili and languages of the interior proves that the early spread of Swahili reached far into Mozambique.



Group represented
Shangaji.

Language information
Shangaji or Eshangaji is spoken ca. 40 km. north of Angoche in a small village. Alternative names and spellings are Sangage, Sakatchi and Tteittei or Dheidhei. The only publication about Shangaji is a small article by Pires Prata from 1987. He estimated the number of speakers at 15,000 and said that the language is in a situation of acute decline.

Status

In process
Resources being prepared or online and partially searchable

Depositor

Maud Devos
Affiliation: Leiden University

Deposit Statistics

Data from 2018 July 22 to 2018 July 22
Deposit hits:2
Downloaded files
Without statistics


Showing 1 - 10 of 173 Items


7 proverbs with explanations collected during elicitation sessions, fully glossed transcriptions with English translations, transcribed in notebooks on p. 216, 217, 218, 443, 754, 954, 1003

Recorded on: Unspecified




account by Amina Sharaama of how to process green cashew nuts in order to make a relish out of them to accompany cassava porridge, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1230-1235; 1240-1245

Recorded on: 2007-04-26




account by Amina Sharaama on how to process maize and peanuts to make a floury treat out of it that goes well with tea, it is a much appreciated home dish, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1248-1256

Recorded on: 2007-04-27




account by Amina Sharaama of how to prepare sorghum including the cultivation, processing and preparation, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1068-1074; 1082-1085; 1092-1099; 1106-1110

Recorded on: 2007-04-16




account by Amina Sharaama of traditional marriage preparations involving scrubbing the young girl clean to symbolically remove childhood dirth, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1039-1043; 1045-1047

Recorded on: 2007-04-13




account by Amina Sharaama of a girl's first menstruation and what she should and should not do, short note about marriage and pregnancy included, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1016-1020; 1022-1033; 1037-1038

Recorded on: 2007-04-12




account by Amina Sharaama of pregnancy and child birth starting from the last menstruation until the actual birth, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 956-962; 965-971; 973-975; 978-1002; 1004-1013

Recorded on: 2007-04-10




account by Amina Sharaama on how to process and prepare finger millet including an appreciation of this particular dish and an estimation of how well she knows Shangaji culture, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1154-1161; 1165-1175; 1180-1183

Recorded on: 2007-04-20




account by Amina Sharaama on how to process and prepare maize, including the making of a relish with fish to accompany the maize, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1115-1121; 1126-1137; 1142-1148

Recorded on: 2007-04-01




account by Amina Sharaama on how to make a dessert from freshly harvested rice, including an appreciation of this particular dish, fully glossed transcription with English translation available, transcribed in notebooks p. 1188; 1194-1198; 1205-1211; 1216-1218

Recorded on: 2005-04-23