Community documentation of biocultural diversity in the eastern Yemeni province of al-Mahrah


Community documentation of biocultural diversity in the eastern Yemeni province of al-Mahrah

Language: Mehri (ISO639-3:gdq)
Depositor: Saeed al-Qumairi, Janet Watson
Location: Yemen
Deposit Id: 0484
Grant id: SG0475
Funding body: ELDP
Level: Deposit


Summary of deposit

Mehri is spoken in eastern Yemen, southern Oman and eastern parts of Saudi Arabia. This project focusses on the human-environment relationship in eastern Yemen through documenting and analysing nature-related texts in Mehri as spoken in Yemen. As al-Mahrah is the one safe enclave in a warring country, migration from non-Mehri speakers from other provinces in Yemen is increasing on a daily basis, exacerbating endangerment of both local language and ecosystems. The project will engage trained documenters from southern Oman to train local Yemeni community members in documentation, ethical research and archiving. Trained community members will produce 15 hours of audio/audio-visual recordings, including 2 hours of audio-visual recordings for gesture research.

خلاصة الايداع

المهرية هي لغة محكية يتحدث بها ساكنو محافظة المهرة في شرق اليمن، وكذلك في جنوب عمان ، وبعض الاجزاء الشرقية من المملكة العربية السعودية. يركز هذا المشروع على الترابط القوي بين الانسان في شرق اليمن والبيئة، وذلك من خلال توثيق وتحليل النصوص المتعلقة بالطبيعة في المهرية المحكية في اليمن. المهرة هي المقاطعة الأكثر أمناً في البلد الذي يتميز بالحروب، ممّا جعلها تستقطب الكثير من الهجرات الداخلية لساكني المحافظات اليمينة الأخرى، والذين لا يتحدثون اللغة المهرية، وهذا ما يدق ناقوس الخطر على محتوى اللغة المهرية وايكلوجيتها الاساسية. يهدف المشروع إلى إشراك مدربين مختصين بالتوثيق اللغوي من جنوب عمان لتدريب أعضاء محليين من اليمن على التوثيق وإخلاقيات البحث وأرشفة المعلومات. الأعضاء المتدربين سوف يقوموا بتقديم 15 ساعة من التسجيلات سواء كانت تسجيلات سمعية أو سمعية وبصرية، وحيث لابد إن تتضمن هذه المواد على ساعتين من التسجيل السمعي والبصري لغرض البحث الذي يتعلق بلغة الجسد والوجه والحركات.



Group represented

The group represented are all members of the Mehri tribe. The material within this collection includes that recorded from members of the following Mehri sub-tribes: Bit al-Qumairi, Bit Kalshat, Bit Zabnot, Bit al-Jaydah, Bit Zaʕbanot, Bit Balhaf, and Bit Bakrayt. This collection also exemplifies dialects spoken in different regions of al-Mahrah, including al-Ghaydhah, Hawf, Haswayn, Qishn and Shahn.

المجموعة الممثلة

أفراد تجمعهم مظلة قبيلة المهرة التي تنقسم إلى عدد كبير من البيوت [بيت هُنا بمعنى عشيرة أو فخيذة]. جُمعت المادة التي يشملها هذه المجموع من أفراد عشيرة بيت القميري، وبيت كلشات، وبيت جيدح، وبيت زعبنوت، وبيت بلحاف، وبيت باكريت، وحيث مثلت هذه المجموعة بعض لهجات مديريات محافظة المهرة اليمينة، مثلا: مديرية الغيضة، وحوف، وحصوين، وقشن، وشحن.



Special characteristics

This deposit relates to the dialects of Mehri spoken in al-Mahrah, eastern Yemen. This collection can be compared to the archived collection:

https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI976775

This deposit has been created entirely by the local language community, led by Dr Saeed al-Qumairi, after training by Professor Janet Watson and Ahmad and Ali al-Mahri in Salalah.

سمات مميزة

هذا الإيداع يتعلق بلهجات اللغة المهرية المستخدمة في محافظة المهرة، هذه المادة يمكن مقارنتها بالمادة السابقة التي جُمعت وأُرشِفت، كما هو موضح في الصفحة التالية:

https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI976775

المادة المودوعة أسست بواسطة المجتمع المحلي ، تحت الإدارة المباشرة من قبل الدكتور سعيد القميري، وذلك بعد ما خضع لدورات تدريبية من قبل البروفسورة جانيت واتسون وأحمد مسلم المهري، وعلي المهري في صلالة.



Deposit contents

Around 50% of the bundles in this collection are audio recordings, and 50% audio-visual recordings. We expect the total number of hours of recordings to be around 15. The recordings deal with issues such as weather and the stars, water-sources, feeding and watering livestock, material culture, flora and their use, livestock and their use, toponyms, wild and domestic animals, harvesting the sea, camel culture, building in the past, archeological sites, fire, personal stories and poetry. There will be around 3 hours of annotated data in ELAN, including transcription in Roman transcription and in the Arabic-based transcription developed by the DEAMSA project, and translation into Arabic and English.

محتوى الإيداع

حوالي 50% من حزم في هذه المادة هي عبارة عن تسجيلات سمعية، و50% اخرى عبارة عن تسجيلات سمعية وبصرية. نتوقع بان مجموع الساعات للمواد المجموعة هي 15 ساعة تقريبا، وهذه التسجيلات تتناول القضايا التالية: حالة الطقس والنجوم، مصادر المياه، إطعام وسقاية المواشي، المواد الثقافية، النباتات واستخداماتها، الحيوانات واستخداماتها، الأماكن، الحيوانات المتوحشة والأليفة ، مواد بحرية، ثقافة الإبل، طريقة البناء قديما، مواقع أثرية، النار، قصص شخصية، والشعر. هناك أيضا يوجد نصوص ما يقارب 3 ساعات مترجمة بصيغة إيلان، والتي تتضمن كتابة صوتية بالخط الروماني، والخط النبطي العربي، مستندين على الكتابة الصوتية المطورة في مشروع ديامسا ، والترجمة إلى العربية والانجليزية.



Deposit history

The data for this collection was collected through the Mehri Center for Studies and Research, principally through Dr Saeed al-Qumairi and Saad Kalshat between late 2017 and 2018. The collection will continue until the first quarter of 2019.

تاريخ الإيداع

تم تجميع مادة هذا المجموع بواسطة مركز اللغة المهرية للدراسات والبحوث في محافظة المهرة، وذلك من خلال جهود عظيمة مبذولة من قبل الدكتور سعيد القميري والاستاذ سعد كلشات، حيث تأسس هذا المشروع في أواخر 2017 و2018، وسيستمر تجميع مادة هذا المجموع إلى الربع الأول من عام 2019م.



Other information

None of the data in this collection may be used as evidence in court.

معلومات أخرى

لا يمكن إن تستخدم معلومات هذا المجموع كأدلة في المحاكم.



Acknowledgement and citation

To refer to any data from the corpus, please cite the corpus in this way:

al-Qumairi, Saeed and J.C.E. Watson. 2018. Community documentation of biocultural diversity in the eastern Yemeni province of al-Mahrah, Yemen. London: SOAS, Endangered Languages Archive. URL: https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1094912. Accessed on [insert date here].

اعتراف واستشهاد

يجب على مستخدمي المادة المودَعة أن يستشهدوا بأسماء المُودعين القميري: سعيد، وجانيت واطسون. 2018. التوثيق المجتمعي للتنوع البيئي والثقافي في محافظة المهرة اليمنية شرق اليمن. جامعة لندن: كلية الدراسات الشرقية والأفريقية، أرشيف اللغات المهددة بالانقراض.

يُرجى استعمال هذه الصيغة المستعملة للاقتباس من المادة المرفقة في الإيداع من أجل الاقتباس.



Status

Collection online
Resources online and curated

Depositor

Saeed al-Qumairi
Affiliation: Hadramawt University and the Mehri Center for Studies and Research
Janet Watson
Affiliation: University of Leeds

Deposit Statistics

Data from 2019 July 19 to 2019 July 19
Deposit hits:1
Downloaded files
Without statistics


Showing 1 - 10 of 54 Items


The speaker describes some plant products. He gives the summary of their cultivation and harvesting. He also describes shooting, types of movement and food.  

Recorded on: 2018-02-26




The speaker describes the benefits of animal skin in the past. He describes its making and use.

Recorded on: 2018-02-23




The speaker describes how the Mehri people mount camels to travle from place to another. 

Recorded on: 2018-02-25




The speaker talks about transportation in the past. He describes the male camel as a small van that is used to carry things. He explains camel tack and equipment, such as ropes and packsaddles.  

Recorded on: 2018-02-23




The speaker introduces the subject of camel milk. Milk is called sxōf in Mehri. He says that from milk people can produce many different products. Each product has its own term in Mehri. He explains the ways of preparation of all these products in Mehri culture. The speaker says that dried cheese is only produced from camel milk, while others are produced from cow and goat milk.    

Recorded on: 2017-12-27




Mehri has a very rich camel culture. The speaker outlines some terminology related to camels. These terminologies represent different types of equipment used in camel culture. He describes their making and their purpose. He talks about the treatment of different camel ailments. 

Recorded on: 2018-02-25




The speaker narrates how the Mehri people used to protect  themselves and their animals from rain in a cave called maknoon. 

Recorded on: 2018-02-27




The speaker describes how the Mehri people make cradles. He list the stages of its production. 

Recorded on: 2018-02-25




Cradle making is important in the Mehri culture. The speaker decribes the way of cradle making.

Recorded on: 2018-03-10




The speaker has considerable experience in making many cultural artefacts. She explains the main steps of cradle making. These steps are: cut three strong sticks, arrange them correctly, and prepare a goat skin to be used as a cover for the cradle. 

Recorded on: 2018-02-16