Kagate (Syuba), an endangered Tibeto-Burman language of Nepal


Kagate (Syuba), an endangered Tibeto-Burman language of Nepal

Language: Kagate (ISO639-3:syw), Yolmo (ISO639-3:scp)
Depositor: Lauren Gawne
Location: Nepal
Deposit Id: 0388
Grant id: IPF0218
Funding body: ELDP
Level: Deposit


Summary of deposit
This collection includes audio-video recordings of Syuba, spoken in the Ramechhap district of Nepal. It also contains a smaller collection of audio-video recordings of Ilam Yolmo, a mutually intelligible variety spoken in a different district of Nepal. These collections have been archived together because of their similarities and because they were recorded as part of the same research project. Many of the recordings are monologues, interviews or conversations. ELAN transcriptions are available for a subset of the collection, and will continue to be added as work on the collection progresses. There are also some experimental and elicited data, as well as supplementary materials including scanned notes, FLEx files, GPS data and publications about the language. This project is still in active development until June 2017.This collection includes audio-video recordings of Syuba, spoken in the Ramechhap district of Nepal. It also contains a smaller collection of audio-video recordings of Ilam Yolmo, a mutually intelligible variety spoken in a different district of Nepal. These collections have been archived together because of their similarities and because they were recorded as part of the same research project. Many of the recordings are monologues, interviews or conversations. ELAN transcriptions are available for a subset of the collection, and will continue to be added as work on the collection progresses. There are also some experimental and elicited data, as well as supplementary materials including scanned notes, FLEx files, GPS data and publications about the language. This project is still in active development until June 2017.

Group represented
Syuba speakers in Ramechhap and Yolmo speakers in Ilam

Language information
The language is listed in the ISO codes as Kagate, but speakers in Ramechhap are increasingly using the name Syuba (Kagate is a Nepal word, while Syuba is the same name in their own language). The Yolmo variety spoken in Ilam is very similar to Syuba in Ramechhap, but the speaker have a history of referring to themselves and their language as Yolmo, which means it is categorised under a different ISO code.

Special characteristics

This deposit is a multi-dialect deposit. Please check whether you are using a recording from Syuba from Ramechhap or Yolmo from Ilam.

Archived collections from related languages:

http://catalog.paradisec.org.au/collections/LG1

This is a collection of recordings in the Lamjung variety of Yolmo, which is closely related to the varieties. A number of stimuli experiments have been run with both groups, and earthquake narratives were also collected with Lamjung Yolmo speakers - which provide useful comparative data across the two collections.

http://catalog.paradisec.org.au/collections/AH1

This is a historical collection of Yolmo spoken in the Melamchi area. Twenty cassettes from Anne Marie Hari's fieldwork in the 1970s and 1980s have been digitised and made publicly accessible.



Deposit contents

The majority of bundles in this collection are audio-video recordings. There are 8 and a half hours of narrative, conversations and interviews which can be broken down further by genre:

  • 3 hours of data about the 2015 earthquakes in Nepal
  • 2 hours of personal narratives other than earthquake
  • 2 hours of historical narrative
  • 1.5 hours of fiction narrative and two

There are also:

  • 1 hour of descriptive texts
  • 1.5 hours of song
  • 3 hours of conversation
  • 1.5 hours of stimuli tasks
  • 7 hours of elicitation, which mostly covers tone, evidentiality and verb use
  • 1 hour of video of people performing culturally important activities

There are also over 4.5 hours of recordings of people giving their consent for their recordings to be shared. While this is almost entirely in Nepali, and not Syuba, it contains a wealth of ethnographic information.

Approximately 3 hours of this data are in Ilam Yolmo, and the remainder are in Syuba. As of June 2016 there are interlinearised and translated ELAN transcriptions for 2 hours of Syuba data, and another 1 hours of transcriptions with Nepali translations. ELAN transcriptions and interlinearisations will continue to be added as they are processed.



Deposit history
This deposit is also archived at Paradisec: http://catalog.paradisec.org.au/collections/SUY1

Acknowledgement and citation
Funding for the creation of this collection came from ELDP, Firebird Foundation, NTU's Centre for Liberal Arts and Social Sciences, The University of Melbourne, Stack Exchange and The Awesome Foundation (Ottawa).

Status

Curated
Resources online and curated

Depositor

Lauren Gawne
Responsive image
Affiliation: NTU

Deposit Statistics

Data from 2018 October 22 to 2018 October 22
Deposit hits:3
Downloaded files
Without statistics


Showing 1 - 10 of 231 Items


Kabire Tamang and Lapsang Tamang talk about how and why Devi puja is done in Dhungare. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




Ang Tsering talking about Syuba language. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




Various clips of weaving bamboo mats. Contains some conversation, but intended to be used as elicitation stimulus for future tasks. Funding for this recording came from the Firebird Foundation.

Recorded on: 2015-12-16




This is a short story about the difference between cats and dogs. Cats are able to beg, and this is why people feed them, dogs are unable to beg, and this is why people do not feed them nice things like butter. Transcription in book 2014-2 p 15-16. ´╗┐Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation.

Recorded on: 2015-12-16




Nima Tamang and Sangita Yolmo talk about vocabulary used to talk with children. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




SUY1-160430-01 Collecting Honey: opening the hive. Dhawa Lama opens his household's beehive and collects the honey before resealing it again SUY1-160430-02 Collecting Honey: short clip of hive. A short clip of Dhawa Lama's household beehive SUY1-160430-03 Collecting Honey: short clip of hive, closeup. A short closeup clip of Dhawa Lama's household beehive, shot holding tripod up to entrance. Funding for these recordings came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




Collecting Honey: Dhawa Lama explains how to harvest honey. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




The csv is the metadata for each item in the collection in a single sheet

Recorded on: 2017-04-11




Oral Consent recording for Ang Tsering Tamang, Sangita Tamang, Anti Tamang. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-05-13




Oral Consent recording for Arati Tamang. Funding for this recording came from ELDP.

Recorded on: 2016-04-17