Isabel Bickerdike discusses Itpiyitpi song texts with Nita Garidjalalug, transcribing and translating the Mawng language texts. At the end of the session she also discusses the Marrwakara songset.
Australia, Western Arnhem Land, Warruwi
Bickerdike Isabel, O'Keeffe (interviewer, recording engineer), Nita Garidjalalug (translator, interviewee)
Mawng (maung , formerly spelt maung is an iwaidjan language spoken on goulburn island and the adjoining mainland by around 150 people; it is still being learned by children. it is fairly close to iwaidja, though not mutually intelligible with it.), English (english is the national language of australia. however for people in aboriginal communities it is often a second or third language.), Kunwinjku (kunwinjku is one dialect of the dialect chain now generally know as bininj gun-wok; other main varieties are kuninjku, gundjeihmi, kune and kundedjnjenghmi. the language belongs to the gunwinyguan family which includes around 10 languages of the arnhem land escarpment region. it is widely spoken as a lingua franca in western arnhem land, and - taking all dialects together - there are around 2,000 speakers, more than half of whom speak it as their first language.)